Лекция для студентов 3 РДО (6.04.2020 г.) Литература «потерянного поколения»: творчество Э. Хемингуэя и Р. Олдингтона
Лекция для студентов 3 РДО (6.04.2020 г.)
Литература «потерянного поколения»: творчество Э. Хемингуэя и Р. Олдингтона
Литература
«потерянного поколения». Общая характеристика.
Литература «потерянного
поколения» сложилась в европейских и американской литературах в течение
десятилетия после окончания первой мировой войны. Зафиксировал её появление
1929 год. Тогда были созданы три романа: «Смерть героя» Р. Олдингтона, «На
Западном фронте без перемен» Э.М. Ремарка и «Прощай, оружие» Э. Хемингуэя. В литературе определилось потерянное
поколение, названное так с лёгкой руки Хемингуэя, поставившего эпиграфом к
своему первому роману «Фиеста. И восходит солнце» (1926) слова жившей в Париже
американки Гертруды Стайн «Все вы – потерянное поколение». Эти слова оказались
точным определением общего ощущения утраты и тоски, которые принесли с собой
авторы названных книг, прошедшие через войну. В их романах и повестях было
столько отчаяния и боли, что их определили как скорбный плач по убитым на
войне, даже если герои книг и спаслись от пуль. Это реквием по целому
поколению, не состоявшемуся из-за войны, на которой рассыпались идеалы и ценности,
которым учили с детства. Герои книг писателей «потерянного поколения», как
правило, совсем юные, можно сказать, со школьной скамьи принадлежат к
интеллигенции. Для них путь Барбюса представляется недостижимым. Они
индивидуалисты и надеются, как герои Хемингуэя, лишь на себя, на свою волю, а
если и способны на решительный поступок, то дезертируя (лейтенант Генри). Герои
Ремарка находят утешение в дружбе и любви. Это их своеобразная форма защиты от
мира, принимающего войну как способ решения политических конфликтов. Героям
литературы «потерянного поколения» недоступно единение с народом, государством,
как это наблюдалось у Барбюса. «Потерянное поколение» противопоставило
обманувшему их миру горькую иронию, ярость, бескомпромиссную критику
цивилизации, что и определило место этой литературы в реализме, несмотря на
пессимизм, общий у неё с литературой модернизма.
Тема
«потерянного поколения» в романе Э. Хемингуэя «Прощай,
оружие» В романе «Прощай, оружие!»
Хемингуэй стремится
художественно раскрыть, как империалистическая война и связанные с ней бедствия
лишают человека права на достойную, полнокровную жизнь и деятельность. Действия романа разворачиваются на итало-австрийском
фронте в 1917 году, Хемингуэй создаёт
потрясающе яркие и сильные эпизоды военных будней, сражений, коротких дней
отдыха, пьяный угар ресторанов в прифронтовых городках, гнетущую тоску
лазаретов. На фронте идут дожди, в
войсках свирепствует холера. Солдаты, не желающие воевать, наносят себе
увечья.
Герой роман, американец
Фредерик Генри, лейтенант. На фронте он возглавляет подразделение санитарных
частей итальянской армии. О герое Генри на страницах романа мимоходом сказано,
что до войны он изучал архитектуру в Италии. Для образа героя и для его судьбы
не имеет ни малейшего значения, с таким же успехом писатель мог наделить его
любой другой профессией. Это упоминание имеет разве что чисто функциональное
значение, чтобы оправдать знание героем итальянского языка и Италии вообще.
Немногим больше сказано о Кэтрин Баркли. И то, что сказано, относится только к
причинам, побудившим её отправиться на фронт в качестве сестры милосердия. Надо
полагать, что Хемингуэй оттенил этот момент в силу его характерности.
Примечательно, что даже Кэтрин Баркли понимает, какую чудовищную и кровавую бессмыслицу представляет собой
война. Она говорит Фредерику: «Люди не представляют, что такое война во
Франции. Если б они представляли, это не могло бы продолжаться». На первых
страницах романа Хемингуэй подчёркивает обыкновенность своего героя, который
живёт сегодняшним днем и не очень хочет задумываться о бессмысленности этой
войны и о том, чем она может закончиться. Хемингуэй, по существу, обходит молчанием
вопрос о том, что заставило Фредерика Генри, американца, уроженца страны,
которая к тому времени ещё не вступила в войну, пойти добровольцем в
итальянскую армию. Когда Кэтрин Баркли при знакомстве спрашивает его, зачем он
пошёл служить в итальянскую армию, он отвечает совсем невнятно: «Не знаю, есть
вещи, которые совсем нельзя объяснить». Однако фронтовые будни очень скоро
развеяли «розовый туман». Генри воочию убеждается, что на реке Плаве происходит
бессмысленная братоубийственная бойня. Разобраться в сути происходящего ему
помогли солдаты-автомеханики, которые и раскрыли ему глаза на истинное
положение вещей на фронте. «Все ненавидят эту войну», – говорят они своему
офицеру, называя тех, кто «наживается на войне». А пока что Генри живёт такой
же пустой жизнью, как и другие офицеры: пьянствует с ними в офицерской
столовой, ходит регулярно в офицерский публичный дом. Когда ему предоставляют
отпуск, он едет совсем не туда, куда ему хотелось. Пока что он заводит легкую
интрижку с красивой медицинской сестрой, англичанкой Кэтрин Баркли. Ему
представляется это удобным и несложным. Однако судьба распорядилась иначе.
Фредерик незаметно для себя начинает привязываться к Кэтрин. Он начинает
понимать это в тот вечер, когда пьянствовал в компании офицеров, а потом пошёл
к ней на свидание, а она не смогла отлучиться с работы. «Я вышел из приемной, и
мне вдруг стало тоскливо и неуютно. Я очень небрежно относился к свиданию с
Кэтрин, я напился и едва не забыл прийти, но, когда оказалось, что я её не
увижу, мне стало тоскливо и я почувствовал себя одиноким». И, наконец, Фредерик
вынужден признаться себе: «Видит бог, я не хотел влюбляться в неё. Я ни в кого
не хотел влюбляться. Но видит бог. Я влюбился». Эта любовь в атмосфере войны,
страданий, крови и смерти пронизана ощущением трагизма, предчувствием
катастрофы. Хемингуэй не был свидетелем разгрома итальянской армии под
Капоретто, но сумел воссоздать картину отступления армии с той силой
правдивости, которая даётся только большому таланту. Кульминационной точкой в
этом описании отступления в романе стал эпизод, когда толпу бегущих встречает
полевая жандармерия и карабинеры наугад выхватывают офицеров из массы солдат и
тут же расстреливают их. Естественное чувство самосохранения толкает Генри на
бегство. Он не хочет оказаться жертвой этого бессмысленного, ничем не
оправданного убийства. Он не знает за собой вины и не хочет отвечать своей
жизнью за глупость других. Хемингуэй не хотел ни в чем приукрашивать своего
героя. Он показывает его человеком достаточно циничным, лишённым каких-либо
политических или социальных идей. Генри не становится убеждённым противником
войны, человеком действия, готовым бороться за свои новые убеждения. Нет, он
индивидуалист и думает только о себе и о своей любимой женщине: «Я создан не
для того, чтобы думать. Я создан для того, чтобы есть. Да, чёрт возьми. Есть, и
пить, и спать с Кэтрин». Лейтенанта Генри совершенно не интересует остальной
мир, всё человечество. Он один. Он и Кэтрин. Для него война закончилась. «Я
решил забыть про войну. Я заключил сепаратный мир». Он бежит вместе с Кэтрин в
нейтральную Швейцарию. Они живут там в горах, наслаждаясь тишиной, прогулками
по снежным тропинкам. Кэтрин ждет ребенка. Герой романа испытывает всю полноту
счастья. И, что особенно важно для всей концепции Хемингуэя, Генри впервые в
своей жизни перестаёт быть одиноким. Но оказывается, что убежать от жестокости
мира нельзя, даже в тихую нейтральную Швейцарию. Развязка надвигающейся
трагедии не заставляет себя ждать: Кэтрин не может родить, ей делают кесарево
сечение, и она умирает. «Вот чем всё кончается. Смертью. Не знаешь даже, к чему
всё это. Не успеваешь узнать. Тебя
просто швыряют в жизнь и говорят тебе правила, и в первый же раз, когда тебя застанут
врасплох, тебя убьют. Или убьют ни за что, как Аймо. Или заразят сифилисом, как
Ринальди. Но рано или поздно тебя убьют. В этом можешь быть уверен. Сиди и жди,
и тебя убьют». В финале писатель
приводит своего героя к осознанию жестокости, бессмысленности жизни,
потерянности человека в этом огромном и враждебном мире. Трагическая судьба
Кэтрин дает повод Хемингуэю подсказать читателю мысль, что жизнь всего лишь
биологический процесс: сначала она наделяет человека здоровьем, даёт ему
надежду, потом её отнимает. В конце концов, в жизни над человеком одерживают
верх не светлые, а тёмные начала. Но нельзя согласиться с таким фатальным
взглядом на жизнь. На самом деле смерть Кэтрин – это лишь трагическая
случайность, которая в данном случае не зависела ни от войны, ни от Генри, ни
от самой Кэтрин. Следует говорить о победе не тёмных, а светлых сил. Генри и
Кэтрин в условиях враждебной им действительности, несмотря на все ужасы войны,
сохранили чистоту и красоту своих душ. Своей любовью они победили войну. Роман
«Прощай, оружие!» заполняет новую страницу в биографии хемингуэевского героя,
показывает генезис «потерянного поколения», приоткрывает завесу над той
бездной, в которую оно заглянуло на войне.
Тема
«потерянного поколения» в романе Р. Олдингтона «Смерть героя».
Характерным произведением для поэтики и проблематики литературы «потерянного
поколения» является роман «Смерть героя» (1929) английского писателя Ричарда
Олдингтона (1892–1962), книга дерзкая и бесстрашная. Она поссорила автора с
Англией, не простившей Олдингтону сарказма и резких обличений в адрес тех, кто
послал молодых гибнуть в окопах. Будучи
автором целого цикла романов, среди которых «Дочь полковника», «Все люди –
враги», «Истинный рай», созданных за десять лет после выхода опальной книги,
Олдингтон отправляется в Европу на дипломатическую службу и навсегда остаётся в
эмиграции, тяжело переживая одиночество и свою личную трагедию. «Смерть героя», по словам автора, «…в
сущности, надгробный плач, слабая попытка создать памятник поколению, которое
на многое надеялось, честно боролось и глубоко страдало». Герой этой
автобиографической книги, молодой интеллигент Джордж Уинтерборн, прочитал к
16-ти годам всю поэзию, прекрасно знал живопись, сам пробовал себя в искусстве.
На войне он стал просто порядковым номером, 31819, одним из тысячи безликих. На
фронте не нужны личности и таланты, там нужны только послушные солдаты,
упорядоченные, подобные вещам. Джордж не смог и не захотел приспособиться к
войне, не научился убивать и лгать; не помогла и поездка домой, не оказалось
опоры в тылу: ни родители, ни жена, ни подруга не смогли постичь меру его
отчаяния и одиночества; понять его поэтическую душу или хотя бы не травмировать
его расчетом и деловитостью.
Мотивы «странной» и
совсем негероической смерти Джорджа малопонятны для окружающих: о его личной
трагедии мало кто догадывается. Его смерть была скорее всего самоубийством,
добровольным выходом из ада жестокости, честным выбором бескомпромиссного
таланта, не вписавшегося в войну. Имя Джорджа Уинтерборна появилось в одном из
последних списков убитых под рубрикой «Пали на поле брани». «Новость эта была
встречена с таким равнодушием и забыли Джорджа Уинтерборна с такой быстротой, –
пишет его друг и рассказчик, немного знавший и родителей погибшего, – что даже
он сам удивился бы, а ведь ему был свойственен безмерный цинизм пехотинца». Как
Джордж и предполагал, его безвременную смерть в 20 лет оставшиеся в живых
перенесли «стоически». В романе немало мест, где кавычки подразумеваются,
иронично и слово «герой» в названии. Ирония определяет пафос ярости обвинения. До
карикатуры доведены многие персонажи, прежде всего близкие люди: отец, «эгоист, из породы самоотверженных»,
обладавший даром портить жизнь окружающих, миссис Уинтерборн, обожавшая в жизни
театральные эффекты и непостоянные
чувства. Родители Джорджа лицемерны, а этот порок видится автору почти что
национальным свойством. Обвинительный тон романа приближается к памфлетному,
когда речь заходит об интеллектуальной жизни Лондона, куда Джордж переехал
после ссоры с отцом перед самой войной. По форме роман уникален, о чём автор
писал в посвящении драматургу Олкотту Гловеру, тоже участнику войны. «Эта книга
– не создание романтика-профессионала. Она, видимо, вовсе и не роман. В романе, насколько я понимаю, некоторые
условности формы и метода давно уже стали незыблемым законом и вызывают
прямо-таки суеверное почтение. Здесь я ими совершенно пренебрёг … я написал, очевидно,
– признаётся Олдингтон, – джазовый роман». Вероятно, джазовые импровизации и
тягучие мелодии больше отвечали тому безнадёжному отчаянию, с которым мужчины и
женщины «потерянного поколения» ловили убегающие мгновения юности, не
насыщавшие их и не приносившие удовлетворения. Итак, роман Олдингтона – это
«надгробный плач». Отчаяние захлёстывает автора так сильно, что ни сострадание,
ни сочувствие, ни даже любовь, столь спасительные для героев Ремарка и
Хемингуэя, не могут помочь. Эстафету Олдингтона в развенчании «добродетелей»
Англии возьмёт в 50-е гг. один из самых «сердитых» англичан – Джон Осборн. Мы
остановились на полярных книгах, представляющих литературу о Первой мировой
войне, полярных по выраженному в них пафосу:
от революционного оптимизма до полного пессимизма и отчаяния. Вместе с
тем можем выделить и художественные особенности, роднящие рассмотренные книги о
войне: антивоенный пафос; обвинительный тон осуждения в поиске виноватых в
войне; бескомпромиссность критики, очень личной, ибо сами авторы прошли через
войну. В дальнейшем, анализируя творчество писателей разных стран, мы будем
иметь возможность увидеть и другие грани отражения Первой мировой войны в
разных литературах. В отличие от
искусства модернизма, показавшего войну как универсальное безумие, мистическое
и непредсказуемое, литература
«потерянного поколения» пыталась найти конкретные социальные и психологические, нравственные и политические
причины безумия и показать его как вину цивилизации, не сумевшей противостоять
войне.
РЕКОМЕНДУЕМ ОБРАТИТЬСЯ К АУДИО- И ВИДЕОМАТЕРИАЛАМ
https://www.youtube.com/watch?v=Y4oAYJFtoW
https://www.youtube.com/watch?v=SBxr9JTjFIY
https://www.youtube.com/watch?v=uTEkurXVLZY
https://www.youtube.com/watch?v=Y4oAYJFtoW
https://www.youtube.com/watch?v=SBxr9JTjFIY
https://www.youtube.com/watch?v=uTEkurXVLZY
Очень полезная информация, интересные моменты законспектировала. Дибирова Марина 3РДО (2гр.).
ОтветитьУдалитьОчень интересная и познавательная лекция .
ОтветитьУдалитьОчень интересная лекция ✨
ОтветитьУдалитьИнтересный материал 👍🏻
ОтветитьУдалитьСпасибо, очень интересная лекция✨
ОтветитьУдалитьОчень интересная лекция, спасибо, Артём Евгеньевич👍☺️
ОтветитьУдалитьДоступно и понятно.Спасибо
ОтветитьУдалитьЗаписала себе лекцию, мне очень понравилось
ОтветитьУдалитьУзнала очень много интересного.... Спасибо за лекцию.☺️
ОтветитьУдалитьСпасибо за очень интересный и полезный материал.
ОтветитьУдалить